The French Version of The Penderwicks at Point Mouette

French Edition of Point Mouette

Just received the French version of The Penderwicks at Point Mouette. They didn’t have to translate “Mouette,” because it’s already French, and means “seagull.” Which is partly why there are bunches of seagulls in the book.

My Friend Jane Dyer and her Sheep

Jane-Dyer

I photographed my friend Jane Dyer having tea. When Jane isn’t hanging out with sheep, she illustrates books, including one of mine, Lucky and Squash.

Japanese Edition of The Penderwicks Arrives

Japanese Edition of The Penderwicks

Just received the Japanese edition of the first Penderwicks book. Notice how the girls are running from right to left, instead of left to right like they do on the American edition? This is because Japanese read in the opposite direction from Americans, starting at what we consider the back of the book.